ТАЛАНОВИТИЙ ПИСЬМЕННИК І ВІРНИЙ ДРУГ: ЯКИМ СУЧАСНИКИ ЗАПАМ’ЯТАЛИ РОЗСТРІЛЯНОГО НКВС МАЙКА ЙОГАНСЕНА

UM-10.inddЗа народними повір’ями, коли людина помирає упритул до дати народження, то означає, що вона виконала своє призначення на землі, завершила цикл перетворень, саморозвитку й накопичення потрібного досвіду.

Однак навряд чи подібні уявлення стосуються тих, кого безжально вирвала з цього світу не хвороба чи нещасний випадок, а зла воля більшовицької влади. Несправедливо, ба, більше — злочинно, що талановитий письменник, перекладач, сценарист, лінгвіст Майк (Михайло) Йогансен у 41-річному віці мусив підсумовувати прожите й зроблене. Читати далі

Акція “Миколайчики на схід” 2016

mkl_nashid_shВже третій рік поспіль Канцелярія Святого Миколая у Києві розпочинає збір подарунків для дітей на східі (віком від 5 до 16 років) та для наших військових.

ПОТРЕБИ:
- дитячі книжки українською
- солодощі, печиво, мандарини
- шкарпетки, шапки, рукавиці, нижня білизна, засоби гігієни (для військових)
- листівки, листи, малюнки
- подаруночки на Ваш розсуд, які не поламаються / зіпсуються у дорозі Читати далі

У пам’ять про письменників – жертв сталінського терору

dsc_0311В історико-меморіальному заповіднику «Биківнянські могили» 27 жовтня відбулося відкриття виставки, присвяченої письменникам, розстріляним під час однієї з найбільших хвиль Великого терору в жовтні тридцять сьомого року та похованих у Биківнянському лісі на околиці Києва, де, власне, й розташований заповідник.

Читати далі

Відкриття фотодокументальної виставки «Слово, обірване у Биківні».

У четвер,27 жовтня 2016 року,о 12.00 на території Національного історико-меморіального заповідника «Биківнянські могили» (проспект Броварський у Дніпровському районі м. Києва) відбудеться відкриття фотодокументальної виставки «Слово, обірване у Биківні». Читати далі

Чому я спілкуюся українською?

maturychЯ народилася в українській сім’ї,  що була переважно російськомовною. Проте мала дідуся, єдиного у родині справжнього українця, який завжди з нами, онуками, спілкувався лише українською, читав нам Шевченка, співав відому пісню «Там, де Ятрань круто в’ється…». На жаль, дідусь так і не дочекався незалежності України і нашого «прозріння». Але той духовний стержень, що Він закладав нам змалечку, сиділо в мене десь глибоко в підсвідомості, і тому з кінця 1990 року я вже ідентифікувала себе українкою та вчила свою маленьку донечку рідної мови. Читати далі

Вийшов перший посібник з історії для старших класів, у якому висвітлено події Майдану та російську агресію – Павло Полянський

В Україні презентували науково-методичний посібник для учнів старших класів і учителів, у якому вперше систематизовано події Революції гідності і військових дій на сході України у 2014-2016 роках. За словами автора, історика Павла Полянського, ці події він намагався висвітлити максимально неупереджено, але називати речі своїми іменами.  Читати далі

25 років незалежності: мовний аспект – здобутки та невдачі

nezlzhnst_masha_01_650x41025-я річниця незалежності України, що її в серпні відзначила країна, природно викликає бажання підвести деякі підсумки цих двадцяти п’яти років, визначити, чого вдалось досягти за цей термін і наскільки вдалим чи невдалим був процес державотворення. Власне, подібні аналітичні статті опублікувала низка видань. Ми ж вирішили підвести підсумки у іншій галузі – мовній сфері. Мова – це не економіка, де можна чітко виміряти зростання промислового виробництва чи ВВП на душу населення. Але і тут є певні об’єктивні дані, спираючись на які можна оцінити стан справ у мовній сфері.

Читати далі

У Дубліні не розуміють ірландської мови

679726_1_w_590Сміливець-журналіст голосно лаявся в публічних місцях і пропонував гроші при вході в банк – усе одно ніхто не розуміє. Такий стан ірландської мови в Ірландії. Проте так було з ним не всюди. У труднощах і радощах, виниклих упродовж експерименту, можна побачити паралелі з побутуванням української мови в Україні. Статтю Манхана Маґана, розміщену на сайті The Guardian переклав сайт Linguapedia. Читати далі

У Кропивницькому четвертий рік української навчатимуть безкоштовно

forFB_afisha_kropyvnytsky_smallВолонтери проекту “Безкоштовні курси української мови”  у Кропивницькому продовжують набір на курси української мови. Подавати заявки можна до 1 жовтня на сайті за посиланням  http://movaua.org.ua/?page_id=154 або ж зателефонувавши за телефоном 099 333 68 16Навчання розпочнеться у жовтні і передбачає 36 академічних годин. “Ми запрошуємо всіх, хто бажає перейти на українську, і тих, хто прагне полюбити мову. Напередодні відкриття ви отримаєте запрошення на свої електронні адреси”, – каже координатор курсів у місті Сергій Михальнок. Мови навчатиме викладач Наталя Вельгун. Читати далі

Майдан і російсько-українська війна на сторінках нового посібника з історії Павла Полянського

polianskyiМайдан і російсько-українська війна на сторінках нового посібника з історії Павла Полянського, відомого історика і громадського діяча, автора популярних підручників для старшокласників.

У київському видавництві «Грамота» вийшов друком навчально-методичний посібник «POST SCRIPTUM. Актуальні матеріали до підручників з історії для 10-11-х класів загальноосвітніх навчальних закладів» Павла Полянського.

Читати далі